英语夏令营教大家如何正确学习英语语法

| 2016-03-10 15:21:06
摘要:英语学习中,英语夏令营小编知道令人头疼的不光有单词还有语法,当然作为家长应该教会孩子善于在理解的基础上学习、在学习中归纳语法规则、要在错误中总结语法规律、并在交际中使用语法监控等等,这样才能起到真正的促进理解。。

   

  英语学习中,英语夏令营小编知道令人头疼的不光有单词还有语法,当然作为家长应该教会孩子善于在理解的基础上学习、在学习中归纳语法规则、要在错误中总结语法规律、并在交际中使用语法监控等等,这样才能起到真正的促进理解、监控输出的作用,才会使孩子的语言知识与技能融为一体。那孩子如何正常学习语法呢?方法如下:
  1.在理解的基础上学习
  学习语法要真正理解,不要死记硬背条条框框。例如家长在辅导孩子英语时,也许会特别强调现在分词和动名词在句子中的不同成分。很多孩子就死记硬背:分词可以作定语、状语、补语、表语;动名词可作定语、主语、宾语、表语。即使这样也经常记混淆。其实分词就相当于形容词。形容词能充当的成分分词基本都能充当;动名词就相当于名词,名词能充当的成分动名词基本都能充当。这样也便于理解为什么动名词能充当主语和宾语,而分词则不能。理解语法并不是要对语法规则刨根到底。有的孩子问:为什么英语有那么多时态,而汉语没有?每种语言都有它自己的规则。汉语不是没有时态,只是时态的表现形式不像英语那么明显。
  2.积极主动归纳、总结语法规则
  孩子在学习过程中要善于主动观察、归纳、总结语法规则,不能完全依靠家长、老师的讲解。研究表明,孩子自己归纳总结的语法规则比从书本上学来的记得更好。在孩子一道题或给予详细讲解后,应该让孩子尝试着自己总结规律。同样的情况在怎样的场合使用?有没有例外?实践表明,能自己总结语法规律的孩子,更能对语法进行灵活运用,且在阅读中也便显出反应迅速准确的良好状态。
  另外,有的语法书里讲的规则有时过于简单甚至不准确。比如很多语法书里,关于以字母。结尾的名词的复数的规则是:一般加•s;有些加-es。那么到底哪些加—s哪些加-es呢?孩子又只能死记硬背。其实,多数单词加-es,比如heroes,tomatoes,potatoes,tornadoes,volcanoes,torpedoes等;少数单词加•s,而且加—s的词多为较长单词的缩写。比如:photographs—photos;kilograms—kilos;hippopotamus—hippos等。而radio本身就是几个单词的缩写,其复数形式当然是radios。如果孩子能够在学习中发现类似的规律,则可以大大减少死记硬背的负担。
  3.要善于从错误中学习
  英语学习中出现错误是不可避免的,孩子在学习时,一方面不要怕犯错误,要大胆地使用英语;另一方面,要注意纠正错误,从错误中学习。发现错误和纠正错误是做英语练习的目的之一。对于老师、家长批改过的作业,一定要仔细看。对批改还不明白的,一定要向家长或同学请教。在口头交际中,不能完全不顾语法,也不能因为怕犯语法错误而不敢开口。完全不顾语法,可能会使语法错误形成习惯,以后想改也改不过来。而因为怕犯错误而不敢开口或在表达中过多地进行自我纠正会影响交际的顺利进行,也可能因此失去很多交际的机会。研究表明,在口头表达中,适度地监控语法的正确性和准确性最有利于孩子提高口语能力。
  4.不要被语法术语所困扰
  在语法学习中,孩子经常被某些语法术语所困扰。不同的语法书和不同的语法学家经常使用不同的语法术语,这给英语孩子带来不少困难。一般来讲,理论语法和参考语法里的术语归纳的层次高,含括的内容多,有时难于理解。孩子如果遇到难以理解的语法术语,最好是请教他人,看有没有其他的解释。比如有的语法书里使用“名词性从句”、“形容词性从句”等概念。有的孩子就难以理解。其实,名词性从句包括主语从句、宾语从句等;形容词性从句包括定语从句、补语从句等。如果孩子理解主语从句、宾语从句,就不必为名词性从句而烦恼。类似的概念还有限定词、功能词、零冠词等等。其实零冠词就是不使用冠词。一般来讲,专门为初学者编写的语法书不会有很多较难理解的语法术语。
  5.注意语法在交际中的使用
  学习语法最终是为了在交际中使用。在日常交际中,有时为了尽量快速准确地达到交际效果,而放松对语法规则的要求。请看下面的例子:
  A:Would you mind if l opened the window?
  B:Sure!
  这里A问B是否介意打开窗户。根据语法规则,对Would you mind...的回答是:No,not at all(不,不介意);Yes,I(do)mind(是的,我介意)。而Sure应该等于Yes。那么这里B到底介意还是不介意呢?很显然B的意思是“不介意”。请再看一个例子:电视英语教学片《走遍美国》中有这么一个场景:祖父MaclomStewart收到老朋友的一封信,邀请他参加一个聚会。祖父一边看信一边把信的内容念给孙子Robert听。其中有这样一句话:
  He's writing to invite me to spend a weekend with him .
  很多孩子对这句话不理解,有个孩子专门从外地打长途电话请笔者解释(笔者是《走遍美国》中文版改编作者之一)。这个孩子的问题是:信都写完了而且已经寄给收信人了,怎么还说He's writing to invite me?其实这是口头转述的一种特殊方式。估计信中的原文是这样的:I'm writing to invite you;很多英文信都是这样开头的。相反,如果写信人这样写:I invite you to spend a weekend...或者I have written tO invite you to...虽然语法上没有多大问题,但似乎不适合这种情况的交际需要。
  
  

上一篇:英语语言实践以外学习语法也是必不可少的

下一篇:应对历年来语法真题的重点学习考试内容有?

热门推荐
全国咨询热线:400-688-0688