如果你在此学了几十年的英语却不会说,或者说出来也是老外听不懂的句子,为什么?暑期英语夏令营表示那是因为你把语言当成了科学知识来学。在此可看外文原版电影才能把外国人的思维、文化和语言一起"泡"来吃。
电影的选择
看哪些电影比较适合用来学习外语呢?可选择电影有三看:一看语言含量是否大,二看内容是否贴近生活,三看发音是否清晰地道。在此以上三个方面几乎涵盖了语言学习中语音、语调、节奏、用词、思维、感情等几大要素。最好是看能显示中英文字幕的DVD电影,现在网上出现了一种双字幕的电影,这对英语学习是再好不过的了。
看电影学外语四步曲
第一步:硬着头皮看电影。在看一部新电影之前,不要看字幕,看不懂也要硬着头皮上,至少能对情节有所了解。
第二步:边看电影边看字幕,最好是能显示中英文双字幕。不要以为考完了四、六级等就可以应付一切阅读。实际上,电影中的有些对话看起来很费劲,里面充斥着习惯用法和美国人独有的思维方式,要多看多听,通过中英文字幕的辅助,能很快适应它。
第三步:反复精听。争取听懂每一个单词,每一句话,不懂的、难懂的地方记下来,反复精听,直到听懂为止。
第四步:背诵。一开始可以用中文思考美国人的逻辑思维,边思考边背诵,大约坚持一段时间左右。之后可以大体上用英文思考,把美国人的逻辑慢慢变为自己的了。背诵时重视模仿。
很偶然,有一次在淘宝网上买了几版原版双字幕VCD,里面有大量的非常诙谐的中英文对白,这让我在笑得前仰后合之余突然对英语产生了很大的兴趣。由于电影里运用了大量的美国本土俚语,为此我还专门买了一本俚语词典。也是巧合,那段时间我接着看了好几部欧美的喜剧片,台词中那种对英语异常熟练的驾驭,不断涌现的轻松幽默的谈吐以及演员精湛的演出,让我对英语的兴趣大幅度提升。从这以后我保留了看双字幕电影的习惯;所以我的绝招就是看电影学英语。
无庸赘言,这种方法最大的好处就是可以锻炼听力。这种电影听力不像听磁带那样干巴巴的,在中英文双字幕的帮助下,你可以通过事件发展的逻辑推理,感觉到台词的意思,或者可以多看几遍电影,熟知内容后对台词自然就有感觉了。
在词汇学习上,你可以将词汇的用法做详尽的分析,挖掘词语的深层含义,对词汇有一个全方位的认识,而不仅仅停留在"就词论词"上。例如《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下"一百五十万块巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对"million"用法的分析,我对美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。