分析学习英语和汉语的发声方法有何不同?

| 2016-01-28 15:41:58
摘要:果说你说不了一口流利的英语那是因为你在没有生活在国外,其实最主要原因还是你没有用心学习,其实我们的汉语才是世上最难学的,言归正传,我们接着说学习英语和汉语的发声方法有何不同?中学英语夏令营专家分析如下:

   

  如果说你说不了一口流利的英语那是因为你在没有生活在国外,其实最主要原因还是你没有用心学习,其实我们的汉语才是世上最难学的,言归正传,我们接着说学习英语和汉语的发声方法有何不同?中学英语夏令营专家分析如下:
  因英语和汉语是发声方法完全不同的两种语言,当然我们的汉语用的是口腔的“敞开式前部发声方法”,而英语却用的是口腔的“收拢式后部发声方法”,敞开嘴巴的前部发声法是一种比较放松的、动作较大的、速度较慢的粗旷发声方法,它难以细腻区分英语的很多相似音,并且不适合于发速度较快的英语音。而收拢嘴巴的后部发声是一种发音拘紧的小动作快速发音方法,它可以细腻地区分英语的相近音,并适合于英语的快速发音。
  为什么汉语和英语要采用一放一收(或叫一前一后)的发声方法呢?说起来道理也特别简单,只要你了解了英语发音的几大特点后就可以理解发声方法的妙处。英语发音归纳起来总体上有三个特点,即:音多、音相近、发音速度快。首先是音多,英语单词由于是多音节文字,使英语是一种讲起话来很“费音”的语言,汉语几个音就说清楚的东西,用英语说就要滔滔不绝地说上一大堆音,比如说“国际”两个音,用英语说是international,要五个音。
  英语一句话几十个音、上百个音是很平常的事,这说明英语发音比汉语的负担大,汉语发音可以放开嘴巴大动作地大大方方地舒舒服服地发每个音,而英语发音就必须收起嘴巴小里小气地发每个音,甚至还要轻发和省略好多音,不然的话音太多发不过来。其次是音相近,汉语发音由于是大动作发音,音和音之间相差很远,即使放开发音也混不到一起去,而英语发音天生就是“小动作”发音,音和音之间区别很小,一不小心就会混到一起,不能敞开了发音,必须小心翼翼地细腻发音。比如衣服的“衣”字,在汉语发音里很容易,怎么发都不会和谁混到一起去。而英语里“衣”字有两个音,[i:]和,区别十分小,一不小心就会混。和[e]也容易混,[u:]和也容易混,和[反C] 也容易混,[e]和[ae(即张大嘴的爱)]就几乎难以区分,这些音在单念音标时尚不容易区分,在念英语文章时就更容易混成一团,若说英语时放开嘴巴发音,则往往会出现一团糟的发音状况,因此英语发音时必须采用收式口型来发音。第三是发音快,音多了要想发得过来,自然就得快发音,这是很好理解的,快发音就要求发音时嘴巴紧张快速,把每个音发得短小精悍,不能敞开嘴巴缓慢地动作。
  

上一篇:练习英语会话的不二法门多找人练口语

下一篇:遇到国外人士时不能轻意说出的口语有哪些?

热门推荐
全国咨询热线:400-688-0688