赠送的方式有亲自赠送和请人代赠两种方式,当然前者更显得郑重其事。赠送礼品,宜在宾主会面之初或分手道别时。若是两对夫妻会面,则赠送礼品最好在两位夫人之间进行。
赠受礼物时的表达,中国文化和西方文化有所不同。在中国,如果当面赠送礼物,送礼者应起身,用双手捧送,双目注视对方,边送边说上几句祝福与问候的客套话,如:“祝您生日快乐!”“祝二位百年好合!”“祝早日康复!”“感谢您帮了我的忙!”“区区薄礼,不成敬意,敬请笑纳。”受赠者接受礼品之前,应表示谦让,在对方诚意相赠、盛情难却时,可用双手接受并诚恳感谢对方。在涉外活动中,则不必如此,因为不少国家以左手为不洁,双手赠礼反而不够尊重。国人受礼后,往往不当着客人的面打开,也不陈列。
西方人送礼多会附上卡片,表达祝福的心愿。当收到附有卡片的礼物时,应该先读卡片,再拆礼物。西方的风俗是收到礼物时当场打开陈列,同时表示赞美和感谢,如“非常感谢。这么好的礼物,我会永远珍惜” ,“看到它时,我会永远记起您!”当受到别人诚恳的赞扬时,不宜说“不用谢”之类的谦虚词,应报以微笑,说一句“我真高兴您喜欢它。”如果把礼品原封不动放在一旁,就意味着对礼品不感兴趣,至少会令赠送者感到冷落。若收到托人送达或邮寄的礼品时,应回复一名片或亲笔写信表示感谢。