在我们英语口语学习当中,会看到walk这个词语的含义是行走;陪伴…走;徒步旅行;不翼而飞 。但是我们通常使用的是walk行走的含义,英语口语夏令营专家表示如果是在地道的常用英语口语表达当中,你会发现当walk和其他的词语结合喜爱一起时,walk意思在此就发生了翻天覆地的变化,当然这时也可以让我们一起来看看与walk有关的语句吧。
比如你在形容一个人很高兴,这个人很得意的时候,在中文经常说这个人走路轻飘飘,或者会说好像腾云驾雾一样。在英文里也有类似的说法。这也就是我们今天要讲的第一个习惯用语。To walk on air。Air就是空气。走在空气上,那不就等于腾云驾雾了吗?To walk on air就是形容一个人非常高兴,走起路来轻飘飘。下面就是一个例子。
Susan has been walking on air ever since she got the official letter that she's been accepted as a graduate student at the University of California. You know, she never thought she had a chance.
这句话的意思是:自从苏珊收到加州大学正式通知书,说她被录取为研究生以后,她真是轻飘飘的,好像腾云驾雾一样。你知道吗,她从来没有想到她会被录取。
在美国,大学本科毕业生是比较多的,但是一般人认为要想真正找到好的工作,事业有所发展,那还需要进研究院修一个硕士学位。要想在大学教书,或是在研究所,试验所工作,最好有一个博士学位。当然,美国也有不少不能进大学的人。
大多数人在工作单位都是想不断得到提升的。下面这个例子就是说一个人在知道自己被提升后感到很高兴,很飘飘然。
When I got the news I was being promoted to be Director of Marketing, I felt like walking on air. You know, this is what I've been after for years, and now I finally got it!
这个人说:在我得到被提升为市场部经理的消息后,我真是感到飘飘然,走起路来好像腾云驾雾一样。你可知道,为了争取得到提升,我化了好几年的功夫。现在,我终于得到了。