李白诗《望庐山瀑布 》原文及鉴赏

国学夏令营 | 2015-05-26 17:51:33
摘要:   《望庐山瀑布》   【唐】李白   日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。   飞流直下三千尺,疑是银河落九天。   作品注释   ⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。位于今江西

   《望庐山瀑布》

 
  【唐】李白
 
  日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
 
  飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
 
  作品注释
 
  ⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。
 
  ⑵香炉峰:庐山北部名峰。水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。南见:一作“南望”.
 
  ⑶三百丈:一作“三千匹”.壑(hè):坑谷。“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。
 
  ⑷歘(xū):歘忽,火光一闪的样子。飞电:空中闪电,一作“飞练”.隐若:一作“宛若”.白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。
 
  ⑸河汉:银河,又称天河。一作“银河”.“半洒”句:一作“半泻金潭里”.
 
  ⑹造化:大自然。
 
  ⑺江月:一作“山月”.“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。
 
  ⑻潈(zōng):众水汇在一起。“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。
 
  ⑼穹(qióng)石:高大的石头。
 
  ⑽乐:爱好。乐名山:一作“游名山”.益:更加。闲:宽广的意思。
 
  ⑾无论:不必说。漱:漱洗。琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。还得:但得。一作“且得”.尘颜:沾满风尘的脸。洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。
 
  ⑿谐:谐和。宿:旧。宿所好:素来的爱好。“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”.
 
  ⒀香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。” “日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”.
 
  ⒁遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”.川:河流,这里指瀑布。
 
  ⒂直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
 
  ⒃疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”.古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。[4]
 
  赏析
 
  这是李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。   首句“日照香炉生紫烟”.“香炉”是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。
 
  次句“遥看瀑布挂前川”.“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。
 
  诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。
 
  第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。“飞流”表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。“直下”既写出岩壁的陡峭,又写出水流之急。“三千尺”极力夸张,写山的高峻。
 
  这样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句“疑是银河落九天”.说这“飞流直下”的瀑布,使人怀疑是银河从九天倾泻下来。一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
 
  这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。苏东坡十分赞赏这首诗,说“帝遣银河一脉垂,古来唯有谪仙词”.“谪仙”就是李白。《望庐山瀑布》的确是状物写景和抒情的范例。
 
 

 

大家都在关注: HOT!
 
 
 
 

上一篇:李白《乌夜啼》诗歌鉴赏:黄云城边乌欲栖

下一篇:白居易:放言·赠君一法决狐疑

热门推荐
全国咨询热线:400-688-0688