学外语,要眼尖、耳明,嘴勤、手快。只要多读、多记、多讲、多写,自然有水到渠成之日。听力口语集训营>>>
学英语每人都有自己的特点与方法,但是有一点是共同的,那就是每个人都必须要有大量实践,都必须在听说读写几方面下苦功夫。
要从阅读学到好的、地道的英语,我们不防读得细一点,甚至对好句子、段落加以背诵。但阅读不应该仅限于写一些漂亮的句子,更重要是得到知识,不仅是专业识,且是广泛的人文知识,这是学好英语关键所在。
朗读和听写是学外语最为有效训练方法,基础阶段必须要坚持。千万不能因现行各种英语测试不考这两项而放弃。
不要小看世界名著英文简写本。基础阶段读它三、四十本才能体会到学英文究竟是怎么一回事。
学习英语,就是要学习英语特有表达方法。吕叔湘先生说过,英语是英语,汉语是汉语。这个提法相当尖锐,意思是告诫中国学生,要分清英语与汉语的表达方式,不要把二者混同起来。林语堂先生一再强调英文的表现法,并饶有风趣地说,在英文里只有"花闻香",没有"花香"。
对于翻译的步骤我有以下看法:(1)先逐字逐句译出,不要少掉什么东西,不避免某些翻译腔。(2)抛开原文,只看译文,依原文风格(简练、沉郁,俏皮等)修改译文文字。这时会发现好多问题,往往是上下文呼应联系问题和整体风格问题。(3)再对照原文,看看走了意思没有。(4)放几天甚至几星期后再看。这时对原文的记忆已经模糊了。在上述第二阶段修改文字时曾因原文还大都记得,觉得还顺当的许多地方,现在都通不过了。需要再修改文字。这时往往要加些字或减些字才能使意思清楚。经过这一次修改,一般说译文就可以拿出去了。听力口语集训营>>>