德国人的礼仪礼貌

欧洲游学夏令营 | 2015-01-06 09:08:58
摘要:德国人的礼仪礼貌

    德国人的礼仪礼貌:
    一般来说,德国人年龄越大越讲究礼数,年轻人随便一些,让人感觉比较放松。在德国,年轻的朋友同学见了面通常是“哈罗”(Hallo)加拥抱,我花了很长时间才适应了见面拥抱的大礼,好在我的男性德国朋友们比较注意分寸,很少让我这个东方人为难。“哈罗”完了是问候:“你好吗?”这个问题必须回答,如果答案是“不好”,对方则会追问为什么不好,不舒服?有困难?需不需要帮助?
    刚来德国的时候,德国人的礼仪礼貌常常让我觉得窘迫,因为不知道怎么应对,只好傻笑。那是我在德国过的第一个生日,我刚认识的一家德国人打电话来祝贺,我以为一个人代表全家说一句生日快乐就好了,没想到这家四口人每个人都是长篇大论一口气祝福了将近一分钟,什么祝你健康、快乐、学业顺利、上帝保佑你、万事如意一大堆,我那时听力还不太好,所以很紧张地听,生怕听漏了什么,等人家祝福完了,我还没回过神来,差点忘了表示感谢。
    去德国人家里做客刚进门时的“欢迎仪式”总是让我觉得有点紧张。记得我第一次和我先生去拜访他的伯父伯母,两位老人从厨房的窗户看见我们的车过来,就走到街上迎接我们,这已经够让人不好意思的了,伯母还很庄重地对我们说:“Vielen Dank,dass ihr bei uns einen Besuch abstattet.”这是非常文雅的措辞,大概可以意译成“非常感谢大驾光临”,我心想,子侄辈来看望老人是应该的,不用这么客气吧。
    有的德国人喜欢对客人说“我很高兴你来看我们”(Ich freue mich, dass ihr gekommen seid.),如果是朋友久别重逢,他们会说“我很高兴又见到你了”(Ich freue mich, dich wieder zu sehen),听起来像德语课本中的会话练习,翻成中文后有点外交辞令的感觉,但是用德语说出来就很亲切自然。
    对我们中国人来说,过分的礼貌意味着疏远。向最亲近的人说“谢谢、劳驾”常常让人觉得难为情。但是德国夫妻之间一递一拿都是“请”、“谢谢”、“不客气”不离口。礼貌用语是德国人日常生活中的润滑剂。德国人戏称“请”(bitte)这个词为“有两个字母t的魔咒”(Zauberwort mit Doppel-t),每当德国小孩子向父母要什么东西忘了说“请”的时候,父母就会对他们循循善诱:“那个有两个字母t的魔咒叫什么呢?”孩子们赶紧纠正自己的表达方式,这时他们才能从父母那里得到想要的东西。

上一篇:德国人际交往礼仪

下一篇:德国的生活礼貌用语

热门推荐
全国咨询热线:400-688-0688